[...] Pinocchio ressentit un petit creux à l'estomac et se rappela qu'il n'avait rien mangé. [...]
Mais voilà qu’il lui sembla voir, dans un tas de poussière, quelque chose de rond et blanc, comme un œuf de poule. Il se jeta dessus d’un seul bond. C’était bien un œuf.
La joie de la marionnette fut indescriptible. Croyant rêver, il tournait et retournait cet œuf dans ses mains, le caressait et l’embrassait tout en disant : - Et maintenant, comment vais-je le cuire ? En omelette ? A la coque ? Sur le plat, ce ne serait pas plus savoureux ? Oui, et c’est encore le moyen le plus rapide, j’ai trop envie de le manger.
Sitôt dit, sitôt fait : il mit un poêlon sur un brasero aux cendres chaudes et versa, faute d’huile ou de beurre, un peu d’eau. Quand l’eau commença à bouillir, tac !... elle fit éclater la coquille qui laissa s’échapper ce qu’il y avait à l’intérieur.
Or, au lieu du blanc et du jaune de l’œuf, sortit un petit poussin tout content et très poli qui, après une belle révérence, dit :
" Merci mille fois, Monsieur Pinocchio, de m’avoir épargné la fatigue de rompre moi-même ma coquille. Portez-vous bien et bonjour chez vous ! "
Puis il étendit ses ailes et, passant par la fenêtre restée ouverte, s’envola dans le ciel et disparut à l’horizon.
La pauvre marionnette en resta paralysée, les yeux fixes, la bouche ouverte, la coquille cassée dans la main. Le choc passé, il se mit à pleurer, à crier, à taper des pieds par terre de désespoir... [...]
Mais voilà qu’il lui sembla voir, dans un tas de poussière, quelque chose de rond et blanc, comme un œuf de poule. Il se jeta dessus d’un seul bond. C’était bien un œuf.
La joie de la marionnette fut indescriptible. Croyant rêver, il tournait et retournait cet œuf dans ses mains, le caressait et l’embrassait tout en disant : - Et maintenant, comment vais-je le cuire ? En omelette ? A la coque ? Sur le plat, ce ne serait pas plus savoureux ? Oui, et c’est encore le moyen le plus rapide, j’ai trop envie de le manger.
Sitôt dit, sitôt fait : il mit un poêlon sur un brasero aux cendres chaudes et versa, faute d’huile ou de beurre, un peu d’eau. Quand l’eau commença à bouillir, tac !... elle fit éclater la coquille qui laissa s’échapper ce qu’il y avait à l’intérieur.
Or, au lieu du blanc et du jaune de l’œuf, sortit un petit poussin tout content et très poli qui, après une belle révérence, dit :
" Merci mille fois, Monsieur Pinocchio, de m’avoir épargné la fatigue de rompre moi-même ma coquille. Portez-vous bien et bonjour chez vous ! "
Puis il étendit ses ailes et, passant par la fenêtre restée ouverte, s’envola dans le ciel et disparut à l’horizon.
La pauvre marionnette en resta paralysée, les yeux fixes, la bouche ouverte, la coquille cassée dans la main. Le choc passé, il se mit à pleurer, à crier, à taper des pieds par terre de désespoir... [...]
Les aventures de Pinocchio, Histoire d’une marionnette
Chapitre 5
Carlo Collodi, 1881-1883
Traduction de Claude Sartirano, 2002
Chapitre 5
Carlo Collodi, 1881-1883
Traduction de Claude Sartirano, 2002
[...] Pinocchio, ricordandosi che non aveva mangiato nulla, sentì auggiolina allo stomaco, che somigliava moltissimo all'appetito.
Quand’ecco che gli parve di vedere nel monte della spazzatura qualche cosa di tondo e di bianco, che somiglia va tutto a un uovo di gallina. Spiccare un salto e gettarvisi sopra, fu un punto solo. Era un uovo davvero. [...]
La gioia del burattino è impossibile descriverla : bisogna sapersela figurare. Credendo quasi che fosse un sogno, si rigirava quest’uovo fra le mani, e lo toccava e lo baciava, e baciandolo diceva :
" E ora come dovrò cuocerlo ? Ne farò una frittata!... No, è meglio cuocerlo nel piatto !... O non sarebbe più saporito se lo friggessi in padella ? O se invece lo cuocessi a uso uovo a bere ? No, la più lesta di tutte è di cuocerlo nel piatto o nel tegamino : ho troppo voglia di mangiarmelo ! "
Detto fatto, pose un tegamino sopra un caldano pieno di brace accesa : messe nel tegamino, invece d’olio o di burro, un po’ d’acquan : e quando l’acqua principiò a fumare, tac !... spezzò il guscio dell’uovo, e fece l’atto di scodellarvelo dentro.
Ma invece della chiara e del torlo scappò fuori un pulcino tutto allegro e complimentoso, il quale facendo una bella riverenza disse:
" Mille grazie, signor Pinocchio, d’avermi risparm iata la fatica di rompere il guscio! Arrivedella, stia bene e tanti saluti a casa ! "
Ciò detto, distese le ali, e, infilata la finestra che era aperta, se ne volò via a perdita d’occhio.
l povero burattino rimase lì, come incantato, cogli occhi fissi, col la bocca aperta e coi gusci dell’uovo in mano. Riavutosi, peraltro, dal primo sbigottimento, cominciò a piangere, a strillare, a battere i piedi in terra per la disperazione... [...]
Quand’ecco che gli parve di vedere nel monte della spazzatura qualche cosa di tondo e di bianco, che somiglia va tutto a un uovo di gallina. Spiccare un salto e gettarvisi sopra, fu un punto solo. Era un uovo davvero. [...]
La gioia del burattino è impossibile descriverla : bisogna sapersela figurare. Credendo quasi che fosse un sogno, si rigirava quest’uovo fra le mani, e lo toccava e lo baciava, e baciandolo diceva :
" E ora come dovrò cuocerlo ? Ne farò una frittata!... No, è meglio cuocerlo nel piatto !... O non sarebbe più saporito se lo friggessi in padella ? O se invece lo cuocessi a uso uovo a bere ? No, la più lesta di tutte è di cuocerlo nel piatto o nel tegamino : ho troppo voglia di mangiarmelo ! "
Detto fatto, pose un tegamino sopra un caldano pieno di brace accesa : messe nel tegamino, invece d’olio o di burro, un po’ d’acquan : e quando l’acqua principiò a fumare, tac !... spezzò il guscio dell’uovo, e fece l’atto di scodellarvelo dentro.
Ma invece della chiara e del torlo scappò fuori un pulcino tutto allegro e complimentoso, il quale facendo una bella riverenza disse:
" Mille grazie, signor Pinocchio, d’avermi risparm iata la fatica di rompere il guscio! Arrivedella, stia bene e tanti saluti a casa ! "
Ciò detto, distese le ali, e, infilata la finestra che era aperta, se ne volò via a perdita d’occhio.
l povero burattino rimase lì, come incantato, cogli occhi fissi, col la bocca aperta e coi gusci dell’uovo in mano. Riavutosi, peraltro, dal primo sbigottimento, cominciò a piangere, a strillare, a battere i piedi in terra per la disperazione... [...]
No comments:
Post a Comment